Pleased to announce the Toronto Writer’s Cooperative has its annual Anthology published on Kindle! I have a few illustrations in there for John Warren‘s fabulous poem Standing Still Sun. He’s kindly given me permission to post the entirety of the poem below – enjoy – 🙂
Standing Still Sun – by John Warren
In ancient times, in ancient minds
They kept the watch from towers high.
Upon the floor the sky signs lay
To trace the sun’s path by day.
A moving blade of illumination
Was observed by magi in anticipation.
The time of the Mystics,
The time of the Magicks,
The time when the sun stands still.
Where the Danu of the North Isles dwelt
Before the Druids, and before the Celt,
Seen in half buried remainders
Of dark, abandoned, old stone chambers
A shaft of light appears that day
Towards a point it makes its way.
The time of the Mystics,
The time of the Magicks,
The time when the sun stands still.
In North and South the vigil’s kept,
The fires lit, the rituals met,
The offerings lay upon the stones
And all stand waiting, by hearth ‘n homes.
Will there come the lengthening days
Or darkness swallows the sun’s rays?
The time of the Mystics,
The time of the Magicks,
The time when the sun stands still.
It is upon us, the time is now
When time exists not at all.
The point of light has come to rest
Upon a space mysterious.
Between two points brought into fusion
Where the spiral draws its conclusion.
The time of the Mystics,
The time of the Magicks,
The time when the sun stands still.
Where life joins death and east meets west,
When black is white and day is night,
Where good and evil cease upheaval,
When time and space give up their place.
And all that is, and ever shall be
Is yours to become if you could but see.
The time of the Mystics,
The time of the Magicks,
The time when the sun stands still.
Thanks Melissa for the drawings, your encouraging words and promotion.
Thanks for letting me post your poem!
Good work on the collaboration, John and Mel. I particularly like the ending to the poem, and the illustrations, for me, had the feel of those in the classic ‘Le Petit Prince’–which perhaps comes to mind, because, as I am reading this book (in French) and trying to understand the story without referencing a translator, I find that the simple yet telling images are helping me with my understanding 🙂
Thanks Maggie! That’s quite the honour, that you find the illustrations reminiscent of Le Petit Prince. Those are lovely illustrations. It was a pleasure to illustrate John’s poem – I’ve always enjoyed the collaboration between words and pictures and the most memorable children’s books for me had both.